Unha vez rematada a actividade realizada o día 24 de abril chega o momento de realizar un análise sobre a mesma expoñendo aqueles datos máis relevantes respondendo a unha seríe de cuestións que foron marcadas pola propia profesora no desenvolvemento da sesión.
1. Titulo do documento: As novas tecnoloxías nas aulas de ELE: blogs de grupo como ferramentas de aprendizaxe cooperativo.
2. Donde foi atopado: logo de indagar e atopar varias experiencias a traves de metabuscadores como yippy, as cales carecian de bibliografía, decidín meterme na páxina do Ministerio de Educación, Cultura e deporte. Unha vez alí e axudado do buscador que a propia páxina ten cheguei ao documento, o cal elexín tendo en conta Asimilitude que ten co que nos mesmos estamos a realizar para a materia de Tecnoloxía educativa. No proxecto elexido tamén se leva a cabo a creación dun blog para evaluar ao alumnado.
3.Autor de referencia: A autora do documento é Pilar Concheiro Coello, profesora de lingua en dúas universidades de Reykjavik ( Islandia). Pilar foi licenciada en filoloxía iglesa pola USC.
4. Ano de referencia: 2011 posto que foi o ano no que foi realizado o proxecto.
5. Duración da experiencia: Deducese que esta durou todo un curso académico, posto que en ningún lugar se fala do tema, si alude a que se realizou como método de avaliación para o estudo do español polo que entendemos que se realizaria durante un curso ou cuatrimestre.
6. Contexto xeografico: A experiencia foi realizada en Islandia, considerada como un espazo aislado donde as posibilidades de practicar unha lingua a través dos outros é limitada o que contribue a xeración dunha situación complicada á hora de prácticar un idioma.
7. Tipo de tecnoloxía: Uso de blogs como ferramente e espazo dixital que fomenta o aprendizaxe colaborativo e a interacción no uso do español como lingua estranxeira.
8. Función que tivo a tecnoloxía no contexto en concreto: nesta experiencia a tecnoloxía é unha ferramenta pedagóxica que fai máis efectivo o proceso de aprendizaxe. Aumenta a motivación dos estudantes. O estudo e a posta en práctica dunha lingua implican interación e comunicación. Se os estudantes usan as redes sociais e outras tecnoloxías con esa finalidade o feito de incorporalas ao contexto educativo como ferramentas didacticas pode ter implicacións positivas en canto a actitude dos almnos hacia o material didáctico empregado en clase.
9. Evaluación por parte dos suxeitos: Estes admitiron sentirse máis motivados hacia o estudo do español, ademáis a interación favorecida pola aplicación desta ferramenta ao longo do curso, influiu de xeito positivo no seu aprendizaxe. Por outra banda, os estudantes admitiron esforzarse máis á hora de ter que escribir ante os demais.
10. Como evaluas ti a experiencia: En canto a evaluación que realizo eu do proxecto podo dicir que é positiva. Non obstante considero que a práctica da lingua queda un pouco olvidada ao ser a maior parte do traballo de xeito escrito a través do blog. Ben é certo que nas sesións de aula levanse cabo debates, lecturas, conversacións pero considero que debería existir máis tempo para a práctica da lingua fora da aula, pois considero que este é un factor importante no aprendizaxe de calquera idioma.
11. Bibliografía:
Blanco, S. (2005). Los weblogs como herramienta didáctica en el seno de una
asignatura curricular. En López García G. (ed.). El ecosistema digital: modelos
de comunicación, nuevos medios y público en Internet. Valencia: Servei de
Publicacions de la Universitát de Valéncia, 151-166.
Burgess,J. (2006). Blogging to learn, learning to Blog. En A. Bruns & J. Jacobs(eds.).
Uses of Blogs. New York : Peter Lang, 105 – 114.
Campbell, A.P. (2003). “Weblogs for use with ESL classes.” The Internet TESL
Journal, IX(2).
Cross, J. (2007). Informal learning: rediscovering the natural pathways that inspire
innovation and performance. San Francisco: Pfeiffer.
De Almeida Soares, D. (2008). Understanding class blogs as a tool for language
development. Language Teaching Research 12:517.
Farmer, J. & Barlett-Bragg A. (2005). “Blogs @anywhere: high fidelity online
communication.” En H.Goss, Balance, fidelity, mobility: maintaining the
momentum? Proceedings of 22nd Annual Conference of ascelite. Brisbane:
Teaching and Learning Suportting Services, QUT. 7-204.
Hall, H. & Davison, B. (2007). “Social software as support in hybrid learning
environments: the value of the blog as a tool for reflective learning and peer
support.” Library and Information Science Research, Vol 29, no. 2, pp 163-187.
Kumar, S. (2009). Perceptions of the usefulness of Web 2.0 in higher education:
Survey Development. Gainesville: University of Florida.Blanco, S. (2005). Los weblogs como herramienta didáctica en el seno de una
asignatura curricular. En López García G. (ed.). El ecosistema digital: modelos
de comunicación, nuevos medios y público en Internet. Valencia: Servei de
Publicacions de la Universitát de Valéncia, 151-166.
Burgess,J. (2006). Blogging to learn, learning to Blog. En A. Bruns & J. Jacobs(eds.).
Uses of Blogs. New York : Peter Lang, 105 – 114.
Campbell, A.P. (2003). “Weblogs for use with ESL classes.” The Internet TESL
Journal, IX(2).
Cross, J. (2007). Informal learning: rediscovering the natural pathways that inspire
innovation and performance. San Francisco: Pfeiffer.
De Almeida Soares, D. (2008). Understanding class blogs as a tool for language
development. Language Teaching Research 12:517.
Farmer, J. & Barlett-Bragg A. (2005). “Blogs @anywhere: high fidelity online
communication.” En H.Goss, Balance, fidelity, mobility: maintaining the
momentum? Proceedings of 22nd Annual Conference of ascelite. Brisbane:
Teaching and Learning Suportting Services, QUT. 7-204.
Hall, H. & Davison, B. (2007). “Social software as support in hybrid learning
environments: the value of the blog as a tool for reflective learning and peer
support.” Library and Information Science Research, Vol 29, no. 2, pp 163-187.
Kumar, S. (2009). Perceptions of the usefulness of Web 2.0 in higher education:
Survey Development. Gainesville: University of Florida.
A continuación facilitase o documento pdf. que conten o proxecto levado a cabo: